Gao Style Baguazhang
Gao Style Baguazhang ( 高式八卦掌 )
高義盛字德源, (1866~1951), 山東無隸縣大山鄉大莊子人. 早期隨家傳習少林大紅拳, 後又學過形意, 並受形意名家李存義指教. 三十歲遇武清瓦房村周玉祥先生, 周先生乃八卦名師程廷華高足, 造詣很深, 尤以精技擊, 善以掌擊人, 有絕掌之稱. 高遇周隨後比手被周連敗三次. 當即拜周先生為師, 周以年齡相當不從, 由周引介赴京拜程廷華為師 ( 江湖人稱眼鏡程 ), 後經高義盛在其師所授掌勢基礎上, 經過四十年磨練及整理形成了一套具有獨特風格的程氏高派八卦掌, 稱之游身連環八卦掌.
Gao Yisheng, also named Gao Deyuan, was born in Shandong province, Wuli county, Dashan village in 1866 and died in 1951. At an early age he followed the practice of his family's martial art, Dahongquan (Big Red Fist). After that he also began to study Xingyiquan, later coming under the instruction of the famous teacher Li Cunyi. At the age of thirty, he met Wuqing Wafang village's Zhou Yuxiang. Zhou Yuxiang was a highly skilled pupil of Cheng Tinghua. His skills were very deep, especially in fighting. He was so adept at the use of his palms in attack that he earned the nickname “Peerless Palm.” Upon the first meeting of Gao and Zhou they decided to compare each other's martial arts. In this first contest, Zhou soundly defeated Gao three times in a row, immediately after having Zhou's skills proved to Gao beyond all doubt, he bowed down and asked Zhou Yuxiang to become his teacher. Because of their ages being similar, Zhou desisted and instead took Gao Yisheng to Beijing to formally introduce him to his teacher, Cheng Tinghua (known to the martial world as “Eyeglasses Cheng.” Based on the basic palm movements that his teachers taught him, after 40 years of refinement and organizing the system, it became Cheng Branch, Gao style Baguazhang, also called Swimming Body Continuous Baguazhang, with its own unique style.
本門武藝為張峻峰民國三十六年來台後所傳授, 張峻峰授課極為嚴謹, 尤以功力' 散打稱著. 每次授課皆親自帶領練功, 親自餵招 所以張峻峰的學生中實戰功夫紮實者不在少數, 而實戰也成為本門傳統的傳承.
The martial arts of our school began being passed down since the time Zhang Zhunfeng arrived in Taiwan in 1947. Zhang Zhunfeng was extremely strict when teaching, especially in fighting and training the body. Every time he had class he led the class on his own and he would pass along the forms on his own. Therefore many of Zhang's students had solid and real fighting skills. Real fighting is the tradition within this school.
此系統含有走圈的先天掌和走直趟的後天掌所組成. 兩者之間為, 以先天掌為後天掌之本, 以後天掌為先天掌之用的研習系統. 先天轉掌以單換掌為龍頭 演化出八路翻身 內有:
This system has two parts, the first, Xiantianzhang ( Pre-heaven palms ), is done walking in a circle; the second, Houtianzhang ( Post-heaven palms ), is done in straight lines. The research methodology for the system is that of the Pre-heaven palms being the foundation of the Post-heaven palms and the Post-heaven palms being the application of the Pre-heaven palms . The Pre-heaven palms takes the Single Palm Change as the head of the dragon and the eight lines evolve from there, the contents of the Pre-heaven palms are:
蛇形順勢掌 Snake form smooth body palm
龍形穿手掌 Dragon form piercing hand palm
回身打虎掌 Returning body, strike the tiger palm
燕翻蓋手掌 Swallow overturning covering hand palm
轉身反背掌 Turn the body over the back palm
擰身探馬掌 Twist the body searching horse palm
翻身背插掌 Overturn the body, through the back palm
停身搬扣掌 Stopping body, move and hook palm
以烏龍擺尾為龍尾收. The tail of the dragon is the form of wulongbaiwei (Black Dragon Swings Tail), which ends the form.
先天掌內有內功養成術, 八大開手法, 八摔法.
Inside the Pre-heaven palms are neigong methods of cultivating the body, the eight large opening hand methods and the eight throwing methods.
後天掌法著重於攻防招式演練, 是以先天八掌八路衍生六十四掌法, 每路是以單操運動形式來表達. 後天掌單操練習重點於得勢發勁, 亦可連貫練習其著重點於得勢用勢, 使其先後天掌合一. 後天掌練習每路皆有要點 : 如下
The Post-heaven palm methods concentrate on practicing the forms of attack and defense. They take the eight palms and eight lines of the Pre-heaven palms to become the sixty-four palm methods. Each palm is then expressed alone as a single movement principle. The essential point of single movement practice in the Post-heaven palms is to catch the situation and fajing (emit power). The main point in practice is to catch the situation and then use the situation. The main point behind the practice of each line of the Post-heaven palms is as below:
一路綱領 The first line – key methods
二路打法 The second line – hitting methods
三路巧法 The third line – skillful methods
四路妙法 The fourth line – sophisticated (subtle) methods
五路肘法 The fifth line – elbow methods
六路腿法 The sixth line – leg methods
七路身法 The seventh line – body methods
八路步法 The eighth line – stepping methods
功夫練熟後能做到先後天掌合一 , 一接手全身自然反應出纏化韻律 . 怎麼練就怎麼用.
After practicing hard and diligently for a period of time you can get to the point where the Pre-heaven and Post-heaven palms become one. As soon as your arm comes out, your whole body will naturally react in a rhythm to dissipate and spiral away the opponent's power. How you practice is exactly how you apply it.